Rozwiąż mit, że znalezienie wspólnego języka jest trudne!

Język polski jest używany przez dużą liczbę osób w Argentynie, Australii, Brazylii, Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Rosji i na Litwie. We współpracy z wieloma wysoko wykwalifikowanymi specjalistami językowymi możemy zaoferować tłumaczenia nie tylko z języka polskiego na litewski, ale także tłumaczenia z języka polskiego i innych kombinacji językowych, a mianowicie to jest:

  • Szybko
  • Za konkurencyjną cenę
  • Z niezawodnym partnerem
  • Bez biurokracji
Wiemy, że tłumaczenia mają bezpośredni wpływ na relacje firm z partnerami zagranicznymi, przyczyniają się do budowania ich reputacji i przyczyniają się do znaczącej części sukcesu biznesowego!

Jeśli więc szukasz rzetelnego tłumaczenia na język litewski-polski-angielski-rosyjski – jesteśmy gotowi pomóc.

1. Tłumaczymy

Szybkie, wysokiej jakości, profesjonalne i niedrogie tłumaczenie

2. Redagujemy

Redagujemy teksty przetłumaczone i nieprzetłumaczone

3. Dostosowujemy się

Poprawiamy przetłumaczony tekst

4. Potwierdzamy

Możemy poświadczyć przetłumaczony dokument w kancelarii notarialnej

Cena tłumaczenia na język polski obliczana jest na podstawie objętości tłumaczenia, a dokładniej – na podstawie liczby znaków w tekście. Opłaty za tłumaczenie zależą od kombinacji językowych, złożoności tekstu i pilności tłumaczenia. Są to zazwyczaj:

  • Od 40 -68 zł / 1 strona (1250 znaków)
  • Tłumaczenia ustne od 135 zł / godz.

Jakość tłumaczenia zapewniają nie tylko doświadczeni, profesjonalni tłumacze, ale także odpowiednio zorganizowany proces zamawiania tłumaczenia:

  • ocena tekstu
  • dobór odpowiednich tłumaczy i redaktorów
  • tłumaczenie podgląd tekstu
  • redagowanie
  • ocena jakości ostatecznego tłumaczenia